20 сонетов к Марии Стюарт  I 
 Мари, шотландцы все-таки скоты. 
 В каком колене клетчатого клана 
 предвиделось, что двинешься с экрана 
 и оживишь, как статуя, сады? 
 И Люксембургский, в частности? Сюды 
 забрел я как-то после ресторана 
 взглянуть глазами старого барана 
 на новые ворота и пруды. 
 Где встретил Вас. И в силу этой встречи, 
 и так как "все былое ожило 
 в отжившем сердце", в старое жерло 
 вложив заряд классической картечи, 
 я трачу, что осталось в русской речи 
 на Ваш анфас и матовые плечи. 
 II 
 В конце большой войны не на живот, 
 когда что было, жарили без сала, 
 Мари, я видел мальчиком, как Сара 
 Леандр шла топ-топ на эшафот. 
 Меч палача, как ты бы не сказала, 
 приравнивает к полу небосвод 
 (см. светило, вставшее из вод). 
 Мы вышли все на свет из кинозала, 
 но нечто нас в час сумерек зовет 
 назад, в "Спартак", в чьей плюшевой утробе 
 приятнее, чем вечером в Европе. 
 Там снимки звезд, там главная - брюнет, 
 там две картины, очередь на обе. 
 И лишнего билета нет. 
 III 
 Земной свой путь пройдя до середины, 
 я, заявившись в Люксембургский сад, 
 смотрю на затвердевшие седины 
 мыслителей, письменников; и взад- 
 вперед гуляют дамы, господины, 
 жандарм синеет в зелени, усат, 
 фонтан мурлычит, дети голосят, 
 и обратиться не к кому с "иди на". 
 И ты, Мари, не покладая рук, 
 стоишь в гирлянде каменных подруг - 
 французских королев во время оно - 
 безмолвно, с воробьем на голове. 
 Сад выглядит, как помесь Пантеона 
 со знаменитой "Завтрак на траве". 
 IV 
 Красавица, которую я позже 
 любил сильней, чем Босуэла - ты, 
 с тобой имела общие черты 
 (шепчу автоматически "о, Боже", 
 их вспоминая) внешние. Мы тоже 
 счастливой не составили четы. 
 Она ушла куда-то в макинтоше. 
 Во избежанье роковой черты, 
 я пересек другую - горизонта, 
 чье лезвие, Мари, острей ножа. 
 Над этой вещью голову держа, 
 не кислорода ради, но азота, 
 бурлящего в раздувшемся зобу, 
 гортань... того... благодарит судьбу. 
 V 
 Число твоих любовников, Мари, 
 превысило собою цифру три, 
 четыре, десять, двадцать, двадцать пять. 
 Нет для короны большего урона, 
 чем с кем-нибудь случайно переспать. 
 (Вот почему обречена корона; 
 республика же может устоять, 
 как некая античная колонна). 
 И с этой точки зренья ни на пядь 
 не сдвинете шотландского барона. 
 Твоим шотландцам было не понять, 
 чем койка отличается от трона. 
 В своем столетьи белая ворона, 
 для современников была ты блядь. 
 VI 
 Я вас любил. Любовь еще (возможно, 
 что просто боль) сверлит мои мозги, 
 Все разлетелось к черту, на куски. 
 Я застрелиться пробовал, но сложно 
 с оружием. И далее, виски: 
 в который вдарить? Портила не дрожь, но 
 задумчивость. Черт! все не по-людски! 
 Я Вас любил так сильно, безнадежно, 
 как дай Вам бог другими - - - но не даст! 
 Он, будучи на многое горазд, 
 не сотворит - по Пармениду - дважды 
 сей жар в груди, ширококостный хруст, 
 чтоб пломбы в пасти плавились от жажды 
 коснуться - "бюст" зачеркиваю - уст! 
 VII 
 Париж не изменился. Плас де Вож 
 по-прежнему, скажу тебе, квадратна. 
 Река не потекла еще обратно. 
 Бульвар Распай по-прежнему пригож. 
 Из нового - концерты за бесплатно 
 и башня, чтоб почувствовать - ты вошь. 
 Есть многие, с кем свидеться приятно, 
 но первым прокричавши "как живешь?" 
 В Париже, ночью, в ресторане... Шик 
 подобной фразы - праздник носоглотки. 
 И входит айне кляйне нахт мужик, 
 внося мордоворот в косоворотке. 
 Кафе. Бульвар. Подруга на плече. 
 Луна, что твой генсек в параличе. 
 VIII 
 На склоне лет, в стране за океаном 
 (открытой, как я думаю, при Вас), 
 деля помятый свой иконостас 
 меж печкой и продавленным диваном, 
 я думаю, сведи удача нас, 
 понадобились вряд ли бы слова нам: 
 ты просто бы звала меня Иваном, 
 и я бы отвечал тебе "Alas". 
 Шотландия нам стлала бы матрас. 
 Я б гордым показал тебя славянам. 
 В порт Глазго, караван за караваном, 
 пошли бы лапти, пряники, атлас. 
 Мы встретили бы вместе смертный час. 
 Топор бы оказался деревянным. 
 IX 
 Равнина. Трубы. Входят двое. Лязг 
 сражения. "Ты кто такой?" - "А сам ты?" 
 "Я кто такой?" - "Да, ты". - "Мы протестанты". 
 "А мы - католики". - "Ах, вот как!" Хряск! 
 Потом везде валяются останки. 
 Шум нескончаемых вороньих дрязг. 
 Потом - зима, узорчатые санки, 
 примерка шали: "Где это - Дамаск?" 
 "Там, где самец-павлин прекрасней самки". 
 "Но даже там он не проходит в дамки" 
 (за шашками - передохнув от ласк). 
 Ночь в небольшом по-голливудски замке. 
 Опять равнина. Полночь. Входят двое. 
 И все сливается в их волчьем вое. 
 X 
 Осенний вечер. Якобы с Каменой. 
 Увы, не поднимающей чела. 
 Не в первый раз. В такие вечера 
 все в радость, даже хор краснознаменный. 
 Сегодня, превращаясь во вчера, 
 себя не утруждает переменой 
 пера, бумаги, жижицы пельменной, 
 изделия хромого бочара 
 из Гамбурга. К подержанным вещам, 
 имеющим царапины и пятна, 
 у времени чуть больше, вероятно, 
 доверия, чем к свежим овощам. 
 Смерть, скрипнув дверью, станет на паркете 
 в посадском, молью траченном жакете. 
 XI 
 Лязг ножниц, ощущение озноба. 
 Рок, жадный до каракуля с овцы, 
 что брачные, что царские венцы 
 снимает с нас. И головы особо. 
 Прощай, юнцы, их гордые отцы, 
 разводы, клятвы верности до гроба. 
 Мозг чувствует, как башня небоскреба, 
 в которой не общаются жильцы. 
 Так пьянствуют в Сиаме близнецы, 
 где пьет один, забуревают оба. 
 Никто не прокричал тебе "Атас!" 
 И ты не знала "я одна, а вас...", 
 глуша латынью потолок и Бога, 
 увы, Мари, как выговорить "много". 
 XII 
 Что делает Историю? - Тела. 
 Искусство? - Обезглавленное тело. 
 Взять Шиллера: Истории влетело 
 от Шиллера. Мари, ты не ждала, 
 что немец, закусивши удила, 
 поднимет старое, по сути, дело: 
 ему-то вообще какое дело, 
 кому дала ты или не дала? 
 Но, может, как любая немчура, 
 наш Фридрих сам страшился топора. 
 А во-вторых, скажу тебе, на свете 
 ничем (вообрази это), опричь 
 Искусства, твои стати не постичь. 
 Историю отдай Елизавете. 
 XIII 
 Баран трясет кудряшками (они же 
 - руно), вдыхая запахи травы. 
 Вокруг Гленкорны, Дугласы и иже. 
 В тот день их речи были таковы: 
 "Ей отрубили голову. Увы". 
 "Представьте, как рассердятся в Париже". 
 "Французы? Из-за чьей-то головы? 
 Вот если бы ей тяпнули пониже..." 
 "Так не мужик ведь. Вышла в неглиже". 
 "Ну, это, как хотите, не основа..." 
 "Бесстыдство! Как просвечивала жэ!" 
 "Что ж, платья, может, не было иного". 
 "Да, русским лучше; взять хоть Иванова: 
 звучит как баба в каждом падеже". 
 XIV 
 Любовь сильней разлуки, но разлука 
 длинней любви. Чем статнее гранит, 
 тем явственней отсутствие ланит 
 и прочего. Плюс запаха и звука. 
 Пусть ног тебе не вскидывать в зенит: 
 на то и камень (это ли не мука?), 
 но то, что страсть, как Шива шестирука, 
 бессильна - юбку, он не извинит. 
 Не от того, что столько утекло 
 воды и крови (если б голубая!), 
 но от тоски расстегиваться врозь 
 воздвиг бы я не камень, но стекло, 
 Мари, как воплощение гудбая 
 и взгляда, проникающего сквозь. 
 XV 
 Не то тебя, скажу тебе, сгубило, 
 Мари, что женихи твои в бою 
 поднять не звали плотников стропила; 
 не "ты" и "вы", смешавшиеся в "ю"; 
 не чьи-то симпатичные чернила; 
 не то, что - за печатями семью - 
 Елизавета Англию любила 
 сильней, чем ты Шотландию свою 
 (замечу в скобках, так оно и было); 
 не песня та, что пела соловью 
 испанскому ты в камере уныло. 
 Они тебе заделали свинью 
 за то, чему не видели конца 
 в те времена: за красоту лица. 
 XVI 
 Тьма скрадывает, сказано, углы. 
 Квадрат, возможно, делается шаром, 
 и, на ночь глядя залитым пожаром, 
 багровый лес незримому курлы 
 беззвучно внемлет порами коры; 
 лай сеттера, встревоженного шалым 
 сухим листом, возносится к стожарам, 
 смотрящим на озимые бугры. 
 Немногое, чем блазнилась слеза, 
 сумело уцелеть от перехода 
 в сень перегноя. Вечному перу 
 из всех вещей, бросавшихся в глаза, 
 осталось следовать за временами года, 
 петь на голос "Унылую Пору". 
 XVII 
 То, что исторгло изумленный крик 
 из аглицкого рта, что к мату 
 склоняет падкий на помаду 
 мой собственный, что отвернуть на миг 
 Филиппа от портрета лик 
 заставило и снарядить Армаду, 
 то было - - - не могу тираду 
 закончить - - - в общем, твой парик, 
 упавший с головы упавшей 
 (дурная бесконечность), он, 
 твой суть единственный поклон, 
 пускай не вызвал рукопашной 
 меж зрителей, но был таков, 
 что поднял на ноги врагов. 
 XVIII 
 Для рта, проговорившего "прощай" 
 тебе, а не кому-нибудь, не всли 
 одно, какое хлебово без соли 
 разжевывать впоследствии. Ты, чай, 
 привычная к не-доремифасоли. 
 А если что не так - не осерчай: 
 язык, что крыса, копошится в соре, 
 выискивает что-то невзначай. 
 Прости меня, прелестный истукан. 
 Да, у разлуки все-таки не дура 
 губа (хоть часто кажется - дыра): 
 меж нами - вечность, также - океан. 
 Причем, буквально. Русская цензура. 
 Могли бы обойтись без топора. 
 XIX 
 Мари, теперь в Шотландии есть шерсть 
 (все выглядит как новое из чистки). 
 Жизнь бег свой останавливает в шесть, 
 на солнечном не сказываясь диске. 
 В озерах - и по-прежнему им несть 
 числа - явились монстры (василиски). 
 И скоро будет собственная нефть, 
 шотландская, в бутылках из-под виски. 
 Шотландия, как видишь, обошлась. 
 И Англия, мне думается, тоже. 
 И ты в саду французском непохожа 
 на ту, с ума сводившую вчерась. 
 И дамы есть, чтоб предпочесть тебе их, 
 но непохожие на вас обеих. 
 XX 
 Пером простым - неправда, что мятежным! 
 я пел про встречу в некоем саду 
 с той, кто меня в сорок восьмом году 
 с экрана обучала чувствам нежным. 
 Предоставляю вашему суду: 
 a) был ли он учеником прилежным, 
 b) новую для русского среду, 
 c) слабость к окончаниям падежным. 
 В Непале есть столица Катманду. 
 Случайное, являясь неизбежным, 
 приносит пользу всякому труду. 
 Ведя ту жизнь, которую веду, 
 я благодарен бывшим белоснежным 
 листам бумаги, свернутым в дуду. 
 1974