существует огромное количество переводов этого ужасающего по силе стиха. Мне пришлось долго выбирать варианты, пока остановился на переводе Д. Бродского.  ПЬЯНЫЙ КОРАБЛЬ 
 Те, что мной управляли, попали впросак: 
 Их индейская меткость избрала мишенью, 
 Той порою, как я, без нужды в парусах, 
 Уходил, подчиняясь речному теченью. 
 Вслед за тем, как дала мне понять тишина, 
 Что уже экипажа не существовало, 
 Я, голландец, под грузом шелков и зерна, 
 В океан был отброшен порывами шквала. 
 С быстротою планеты, возникшей едва, 
 То ныряя на дно, то над бездной воспрянув, 
 Я летел, обгоняя полуострова 
 По спиралям смещающихся ураганов. 
 Черт возьми! Это было триумфом погонь! 
 Девять суток как девять кругов преисподней! 
 Я бы руганью встретил маячный огонь, 
 Если б он просиял мне во имя господне! 
 И как детям вкуснее всего в их года 
 Говорит кислота созревающих яблок, 
 В мой расшатанный трюм просочилась вода, 
 Руль со скрепов сорвав заржавелых и дряблых. 
 С той поры я не чувствовал больше ветров – 
 Я всецело ушел, окунувшись, назло им, 
 В композицию великолепнейших строф, 
 Отдающих озоном и звездным настоем. 
 И вначале была мне поверхность видна, 
 Где утопленник – набожно подняты брови – 
 Меж блевотины, желчи и пленок вина 
 Проплывал, – иногда с ватерлинией вровень, 
 Где сливались, дробились, меняли места 
 Первозданные ритмы, где в толще прибоя 
 Ослепительные раздавались цвета, 
 Пробегая, как пальцы вдоль скважин гобоя. 
 Я знавал небеса гальванической мглы, 
 Случку моря и туч, и бурунов кипенье, 
 И я слушал, как солнцу возносит хвалы 
 Растревоженных зорь среброкрылое пенье. 
 На закате, завидевши солнце вблизи, 
 Я все пятна на нем сосчитал. Позавидуй! 
 Я сквозь волны, дрожавшие как жалюзи, 
 Любовался прославленною Атлантидой. 
 С наступлением ночи, когда темнота 
 Становилась торжественнее и священней, 
 Я вникал в разбивавшиеся о борта 
 Предсказанья зеленых и желтых свечений. 
 Я следил, как с утесов, напрягших крестцы, 
 С окровавленных мысов под облачным тентом 
 В пароксизмах прибоя свисали сосцы, 
 Истекающие молоком и абсентом. 
 А вы знаете ли? Это я пролетал 
 Среди хищных цветов, где, как знамя Флориды, 
 Тяжесть радуги, образовавшей портал, 
 Выносили гигантские кариатиды. 
 Область крайних болот, тростниковый уют, – 
 В огуречном рассоле и вспышках метана 
 С незапамятных лет там лежат и гниют 
 Плавники баснословного Левиафана. 
 Приближенье спросонья целующих губ, 
 Ощущенье гипноза в коралловых рощах, 
 Где, добычу почуяв, кидается вглубь 
 Перепончатых гадов дымящийся росчерк. 
 Я хочу, чтобы детям открылась душа, 
 Искушенная в глетчерах, рифах и мелях, 
 В этих дышащих пеньем, поющих дыша, 
 Плоскогубых и голубобоких макрелях. 
 Где Саргассы развертываются, храня 
 Сотни мощных каркасов в глубинах бесовских, 
 Как любимую женщину, брали меня 
 Воспаленные травы в когтях и присосках. 
 И всегда безутешные – кто их поймет? – 
 Острова под зевающими небесами, 
 И раздоры парламентские, и помет 
 Глупышей, болтунов с голубыми глазами. 
 Так я плавал. И разве не стоил он свеч, 
 Этот пьяный, безумный мой бег, за которым 
 Не поспеть – я клянусь! – если ветер чуть свеж, 
 Ни ганзейцам трехпарусным, ни мониторам. 
 Пусть хоть небо расскажет о дикой игре, 
 Как с налету я в нем пробивал амбразуры, 
 Что для добрых поэтов хранят винегрет 
 Из фурункулов солнца и сопель лазури. 
 Как со свитою черных коньков я вперед 
 Мчал тем временем, как под дубиной июлей 
 В огневые воронки стремглав небосвод 
 Рушил ультрамарин в грозном блеске и гуле. 
 Почему ж я тоскую? Иль берег мне мил? 
 Парапетов Европы фамильная дрема? 
 Я, что мог лишь томиться, за тысячу миль 
 Чуя течку слоновью и тягу Мальштрома. 
 Да, я видел созвездия, чей небосклон 
 Для скитальцев распахнут, людей обойденных. 
 Мощь грядущего, птиц золотых миллион, 
 Здесь ли спишь ты, в ночах ли вот этих бездонных? 
 Впрочем, будет! По-прежнему солнца горьки, 
 Исступленны рассветы и луны свирепы, – 
 Пусть же бури мой кузов дробят на куски, 
 Распадаются с треском усталые скрепы. 
 Если в воды Европы я всё же войду, 
 Ведь они мне покажутся лужей простою, – 
 Я – бумажный кораблик, – со мной не в ладу 
 Мальчик, полный печали, на корточках стоя. 
 Заступитесь, о волны! Мне, в стольких морях 
 Побывавшему, – мне, пролетавшему в тучах, – 
 Плыть пристало ль сквозь флаги любительских яхт 
 Иль под страшными взорами тюрем плавучих?