Saigon Rock and Soul 1968-1974
Добавил санди 09.12.2013 в 16:00
Записи этой коллекции открывают экспозицию на многогранную музыкальную сцену Вьетнама, что уже давно была закрыта, и по большей части, забыта. Поскольку, начинают появляться фрагменты вьетнамской музыки 1960-х и 1970-х годов, становится очевидным, что это была одна из самых тяжелых и самых продвинутых музыкальных сцен Юго-Восточной Азии того времени. Эти песни рассказывают о войне, о любви и о том, что война делает с любовью. Все эти песни были записаны в самодельных студиях и даже на военных базах армии США в то время, как во Вьетнаме бушевала война, именно тогда появилась горстка сайгонских звукозаписывающих компаний, по выпуску виниловых сорокопяток, а также катушек и кассет.
Образцы западной музыки стали попадать во Вьетнам со второй половины XIX века, и особенно возросло их количество в начале XX, под влиянием французских колонизаторов. Современная вьетнамская музыка (Than Nhak) всегда включала в себя как народные, так и заграничные стили, и продолжала развиваться наряду с западными музыкальными тенденциями. Французские песни оказали наиболее распространенное и глубокое влияние на вьетнамскую поп-музыку. Как вьетнамская классическая музыка, которая часто характеризовалась своей тоскливой эмоциональностью, так и вьетнамская поп-музыка продолжала нести эту печальную эстафету в царство баллад. В 1960-х и 1970-х годах, были записаны баллады ведущими эстрадными певцами того времени, которые чередовали в своём творчестве Than Nhak и более традиционные формы народной музыки. В эту эпоху, популярная музыка имела отголоски современного свинга, кабаре и джаз стилей...
Когда электрическая гитара вышла на улицы Сайгона, вьетнамские исполнители современных инструментальных тенденций, таких как surf-rock, beat и вскоре появившийся twist, следовали некоторым образцам довольно глубокого soul-звучания радиостанции Motown, а также стиля funk, инспирированного Джеймсом Брауном (James Brown) и его современниками.
К середине 60-х годов, Вьетнам был разорен многолетней войной. Американские военные стали стандартным вкраплением в Сайгоне, как и множество из культурных артефактов которые они принесли с собой. Это, конечно, относится и музыке. Звуки рок-н-ролла доминировали на всех радиоволнах, и в сайгонсих ночных клубах, которые были просто переполнены новыми звуками. Сначала из радиоприёмников лезли The Shadows и The Ventures, позже их сменили The Beatles и The Rolling Stones, которых восторженные молодые вьетнамские рокеры восприняли как стиль жизни и всегда стремились услышать последние музыкальные тенденции, распространяемые военными через винилы или ленты. Эта эпоха видела рождение живой рок-сцены, базировавшейся в Сайгоне, на основе таких групп как The Enterprise, The Magic Stones, The Dreamers, The Soul, The Music Makers и The CBC Group.
Многие группы из этого списка никогда не видели студий звукозаписи. Они, скорее, без устали играли в некоторых из самых горячих мест города, а также в армейских залах для молодых американских солдат. Некоторые солдаты заводили дружбу с местными музыкантами, и после возвращения из лесов, приносили музыкальные записи и снаряжение к своим приятелям в Сайгоне.
Конечно же западные влияния сказались на рок-музыке Южной Азии, кажется, что Карлос Сантана (Carlos Santana) обладал монополией на очарование Таиланда и Камбоджи 60-х и 70-х годов (две соседние страны с оригинальными и интересными рок-сценами). Группы, захватившие радиоэфир были: Deep Purple, Blind Faith, Jimi Hendrix и Blue Cheer, они привлекали внимание более продинутых въетнамских музыкантов тех дней. Именно под действием этих влияний, в то время, спродюссировалось самое тяжёлое acid rock звучание в регионе.
Среди самых тяжелых треков, звучащих здесь, есть два, принадлежащих группе Con Ba’ Cu, также известной под именем The CBC Group. СВС – это семья музыкантов, которые начали играть вместе еще детьми в 1963 году. Это название переводится как «мамины детки», имя, данное им поддерживающей их мамой. До поздних 60-х они стали одной из самых любимых рок-групп в Сайгоне, покоряя сердца американских военных так же, как и вьетнамскую молодежь. Они исполняли каверы западных рок-н-рольных треков рядом с их современниками в ночных клубах армейских баз. Два трека из этой коллекции являются единственными оригинальными студийными треками из тех, которые они когда-либо записывали (оба звучали во вьетнамской комедии 1971 года «Nguoi Co Don».) Это простой вьетнамский подростковый acid rock наивысшего порядка. Журнал «Rolling Stone» назвала СВС «лучшей группой Востока» в 1970 году.
В 1974, группа получила совет от сочувствующего друга из CIA-контактов, о том, что они должны убегать из страны в свете нависшего падения Сайгона. Они так и поступили – покинув все позади и став «группой в бегстве», скитающейся между Тайландом, Малайзией, Индонезией, Индией и Францией, до того момента как они попали в США в 1976 году. После несколько-годичных туров по отелям в качестве кавер-группы, они обосновались в коммуне беженцев в Хьюстоне, штат Техас, и продолжают выступления в собственном ночном Mini Club, до сегодняшнего дня.
Рок-музыка и все, что с ней связано, обычно определялось как soul во вьетнамских списках жанров. На каждые 100 баллад, мог появиться один трек в стиле soul. Много исполнителей, звучащих в этой коллекции, такие как Elvis Phuong, Hung Cuong & Mai Lei Huyen, (обычно поющие как дуэт), Le Thu, Thai Thanh и Mai Lei Huyen – среди наиболее легендарных, имели огромный успех вне рок-сферы. Многие были эстрадными певцами и представителями традиционной вьетнамской музыки, которые записывали танцевальные и поп-хиты. Giao Linh, звучащий здесь, была известна как «императрица горя» за ее меланхолический стиль пения.
Сайгон пал от армий Вьетконга в 1975. Популярная музыка, отображающая Запад, была полностью запрещена. Для тех южных вьетнамцев, которые не могли убежать из страны, стало предусмотрительным уничтожать все остатки принадлежности к западной культуре. Фотографии, книги, документы и музыка были часто уничтожаемы их владельцами до того, как Вьетконг мог обнаружить эти свидетельства и выслать их владельцев в «исправительные лагеря».
Подобно многим культурам в Азии, вьетнамская музыка записывалась, продавалась, слушалась и ликвидировалась в относительно короткий отрезок времени. Эта скоротечность является гарантией того, что будет сложно попытаться откопать и открыть историю этой культуры. Буквально, большинство образцов этой музыки, было воскрешено из мёртвых – и перед тем как несколько вьетнамских музыкальных археологов всплыли в интернете в последнее десятилетие, практически никакая музыка не могла быть найдена во вьетнамских музыкальных магазинах или даже в архивах тех, кто изначально издавал ее.
Наиболее распространенным ответом при опросе владельцев магазинов и производителей о местонахождении вьетнамских записей, был: «Мы выбросили». Обычно, это правда, и так оно и есть. Одно явление, распространенное во вьетнамской музыке, то, что старую песню будут соблюдать, а вернее, говоря современным языком, воссоздавать её. Современные версии узурпировали старые. Некоторые треки из услышанных на этой компиляции, теперь можно найти в интернете, если знать, где искать - иногда только сильно видоизменённые версии в виде караоке. Увлечение совершенно новыми стилями, что обычно важно в музыке Юго-Восточной Азии, и фетишизм по отношению к старой, оставляют в природе тех редких существ, достаточно одержимых, которые берут на себя эту трудную задачу по поиску.
Важным вкладом в эту компиляцию является труд коллекционера Рика Фуста (Rick Foust) - жителя Сан-Франциско, симпатизировавшего вьетнамской музыке с конца 1980-х. Благодаря этим исследованиям и кассетным архивам 60-х и 70-х годов, мы смогли обнаружить ряд невероятных композиций. Ленты господина Фуста, приобретенные во вьетнамских магазинах на севере Калифорнии по большей части исчезли к концу 1990-х годов, и несколько треков были когда-либо переизданы на компакт-дисках. В 2010 году, когда мы встретились с группой CBC в Техасе, мы узнали, что они даже не слышали два трека 1971 года из тех, что приведены здесь, и им любопытно, как кто-либо мог получить их.
В интернете доступно огромное количество информации о вьетнамских артистах прошлого и очень немного информации о том, где они сейчас. Многие из них до сих пор работают там, где они поселились в качестве беженцев, около Лос-Анджелеса или в Сиэтле и т.д. Некоторые даже начали переселяться обратно во Вьетнам в течение последних нескольких лет - Elvis Phoung и Giao Linh среди них.
Марк Гергис (Mark Gergis), апрель, 2010
Перевод Anahata & санди