JAZZ, ART-ROCK И ДРУГАЯ ХОРОШАЯ МУЗЫКА
/ Статьи - Форум
[ Новые сообщения · Участники · Правила форума · Поиск · RSS ]
  • Страница 1 из 1
  • 1
Статьи
санди Дата: Четверг, 01.10.2009, 21:31 | Сообщение # 1
Группа: Модераторы
Сообщений: 3079
Статус: Online
Иван Петрович - наше ффсё!

с большим удовольствием поприсутствовал на конференции посвящённой 240-летию со дня рождения украинского классика Ивана Петровича Котляревского. Зашёл на 5 минут, вышел через два с половиной часа!

Для людей незнакомых с украинской культурой сообщаю, что И.П. Котляревский является автором произведения "Виргилиева Энеида. На малороссийский язык переложенная И. Котляревским. Санкт-Петербург. В медицинской типографии, 1809 года"., а чаще всего просто "Энеида". Написана она была в 1798 году (первые три части, а всего их шесть). Именно Иван Петрович ввёл в литературу современную украинскую речь и благодаря этому стал основателем современной украинской литературы. Царивший тогда высокий штиль (стиль) не отображал реального положения вещей, в литературе до этого не использовалась та речь, на которой говорили реальные люди - современники. До появления таких людей как И.П.Котляревский и А.С. Пушкин писательское дело было сродни шифровательному. ))

Передам несколько мыслей с конференции.

Как вы знаете древнеримский поэт Виргилий описывал падение Трои и путешествие героя Энея - основателя Рима. В произведении Котляревского тесно переплетаются две реальности древнеримская и современная ему украинская. Из-за чего часто получался комический эффект. Люди узавали себя и своё время в причудливых одеждах и с не свойственным для них пантеоном богов, среди родных чащей и болот)) И много -много ещё чего.

Скорее всего в "Энеиде" Котляревского описан момент разрушения Запорожской Сечи Екатериной Второй, а сам Эней - один из предводителей Войска Запорожского, может быть, даже Пилип Орлик (хотя , тогда , не соблюдается закон единства места , времени и повествования).

Небольшая историческая справка об авторе.
И.П. Котляревский - человек шляхетского происхождения, носил дворянский статус. Его родословная была внесена (по некоторым сведениям) в 6 том том каких-то списков родословных книг катеринославского намесничества. Но при этом в фундаментальной работе - каталоге родословных Модзолевского этой информации об Иване Петровиче нет.
Родился 9 сентября 1769 года в Полтаве. Попытки проследить родословную не уводят глубже чем на два поколения. Родных братьев - сестёр у него не было, как и своих детей. Зато были незаконнорождённые, как у Пушкина, Тургенева и иже. Всем им он дал средства к жизни, образование, но в завещании не вспомнил. По сути, таких мужчин я называю Молодец, и пишу это слово с очень большой буквы. )) Ни разу он не был женат. Но, его почему-то всё время звали на свадьбы в роли названного отца и он никому не отказывал катался по всему украинскому Левобережью. Свою личную жизнь держал в тайне, хоть и переписывался со многими выдающимися людьми (среди которых я запомнил Глинку и Гнедича), никому о своих симпатиях не рассказывал. Это и не странно, потому что после отставки он не только руководил театром, но с некоторых пор был участником масонской ложи "Любовь к истине" как до так и после её официального запрещения. Известен факт, что на Ивана Петровича был написан донос царю - Александру Первому, но дело было оставлено "без уважения" (без внимания). И учёные склоняются к тому, что это могло случиться только благодаря заступничеству дамы высокого происхождения. Иначе, Ивану Петровичу светила ссылка.

Он освободил своих крепостных задолго до реформ 1861 года и дал всем бесплатно землю. Был сторонником просветительства.
Иван Петрович сначала работал учителем, потом был военным, участвовал в войне на Балканах, потом был попечителем «богоугодных» заведений. Но самую главную страницу своей жизни он написал в литературе. Котляревским было написано всего три литературных памятника, но каких!!!

"Энеида" - была первой трагикомической поэмой в стихах, написание которой заняло около четырёх лет. Следующее произведение пьеса "Наталка - полтавка" увидело свет только через двадцать лет после первого и третье произведение , тоже пьеса "Москаль - чарівник" (немного неправильно в энциклопедиях переводят как "Солдат - чародей").

Читая "Энеиду" ещё в детстве обратил внимание на вот это:

Еней був парубок моторний
і хлопець хоч куди козак,
удавсь на всяке зле проворний,
завзятіший од всіх бурлак.

Если б я был русским, я бы спросил: откуда в Украине моторы в конце восемнадцатого века? ))
Дело в том, что значение этого латинского слова - энергия. То есть Эней был очень энергичным человеком.
Само слово попало в украинский язык раньше чем в русский и имеет иное значение, то есть с техникой и моторами у этого слова в украинском языке нет почти ничего общего.)) Вот такое открытие для самого себя на кончике пера. )))

Санди - чувак моторный)))

Так же мне было забавно слушать о проблемах суржика, которые нашли своё отражение во втором произведении в "Наталці..."
Там один персонаж, выделяясь псевдовысоким стилем пытается совмещать украинскую и русскую речь. Получается это у него очень смешно. Он всё время коверкает слова и не может выразить мысль прямо. То же самое встречается у Квітки-Основ'яненко и у Гоголя. Скажу от себя. Полтава находится на периферии двух культур , в этом месте активно смешиваются русская и украинская речь и результаты такого процесса иногда забавны, иногда плачевны. Наш город прямо рассадник активного словообразования. Оказывается этой проблеме уже больше двухсот лет.

Все произведения Котляревского имели своё продолжение. В том смысле что ещё при жизни автора из них делали спектакли. А после его смерти, появилась даже опера "Наталка - полтавка" - местами очень интересное и комичное, скажу вам, произведение.

Совсем недавно слышал мнение, как раз от приезжего языческого писателя, что "Энеида" была написана по заказу российского императора Александра Первого, потому де, что образец был подарен лично автором, и что тем самым Котляревский обесчестил идею украинского казачества. Отвечаю: че-пу-ха.

Сообщение отредактировал санди - Пятница, 02.10.2009, 08:13
 
санди Дата: Четверг, 01.10.2009, 21:46 | Сообщение # 2
Группа: Модераторы
Сообщений: 3079
Статус: Online
Понравилась статья в местной газете.
Знаю, что у человека написавшего это, за плечами наш филфак.
Потрудился перевести её на русский язык целиком.

Леся Лысенко

Смерть литературы, или первая школьная любовь.

Современная педагогика плохо влияет на развитие художественной культуры, превращая искусство в нечто полезное, повседневное и ограниченное временем. Из-за этого мы теряем ощущение дисциплины: теряем уважение и страх перед искусством, приближаемся к нему в любой момент, в любых одеяниях и настроении, и привыкаем не понимать его.
Хосе Ортега-и-Гассет

Иногда литература заменяет то, чего не хватает – жизнь. При этом делает это безаппиляцеонно, давая право быть причастным к сакральному – «творения счастья для других». Мы же нагло открываем двери чужих домов, делаем беспорядок в комнатах, бьём посуду на кухнях, громко обсуждаем последние новости в комнатах и, что самое главное, оставляем грязь на ступеньках к высшему блаженству познания красоты голоса божества – Искусства.
Вы помните уроки литературы в школе?! Урок украинской литературы… Урок зарубежной литературы… Что заставляло вас «без стука» заходить в «творческие лаборатории» писателей… ?! Анализ текста… Помните были уроки Читания? Так вот… Прекрасный предмет… Но читать нас так и не научили… А начинать необходимо было с уроков Открывания книги… Потому что только так мы получим легальный доступ к Искусству.
Прочитанная книга как первая любовь: другой мир, новая жизнь, странное ощущение «настоящести» себя, осознание своего права быть в контексте Кого-то. Шаблонность и сухость школьного анализа произведения, который был обязан научить нас ощущать привкус литературы его же и затёр, заменил Искусство на механику, отточил технику «шлифовать поверхность» текста, а не «вышивать» орнаменты своих домыслов, ассоциаций, реминисценций, аллюзий, эмоций, «самофилософии» на ткани сакрального артефакта. Любишь – позволь себе почувствовать… Читаешь – позволь себе увидеть…
«Запрограммированные» «пути» анализа, регламентированные и расчленённые на пункты последовательного алгоритма видения произведения, направлены на поиск непредвзятой «точки зрения», что в принципе не возможно из-за субъективности индивидуального мировосприятия как автора, так и реципиента (педагога или ученика). Если бы школьная методика учила видеть в каждой книжке Себя, искать Себя, замечать Себя среди героев, а не с высоты ученической парты наблюдать за ними и следить за развитием конфликтов («общество и человек», «человек и человек» и т.д.), тогда наконец-то Искусство открылось бы нам, было бы для Нас, в противовес теперешней ситуации, когда оно открещивается, отдаляется от адресата или так «вживляется в быт», что Красота, дарованная Высшей Силой, теряет свою истинную космичность, неприкосновенность, завершённость, загадочность…
Почему бы не заметить коллизию «Я и Человек», «Я и Мир», «Я и Красота»?! Тогда бы мы не так смело и нагло, иногда с неохотой открывали бы Книгу, боясь заметить своё «Я» не в том «свете» или с трепетом ощущая в себе силы изменить себя и всё вокруг… Так, как впервые Влюблённый…
Литература «умерла» в школьном классе, там где она должна была «родиться», превратилась в «принуждение», «каждодневность», «бытовость», «будничность».
Остановите Страницу и почувствуйте Слово, Себя в Слове, Себя в Красоте Слова!

Сообщение отредактировал санди - Четверг, 01.10.2009, 21:47
 
  • Страница 1 из 1
  • 1
Поиск: